C’est le tango le plus connu de Firpo, qui le composa pour la comédie musicale du même nom. Il fut enregistré chez Era en 1914, en solo de piano.
Roberto Firpo, né en 1884, a commencé à être connu comme compositeur dès 1909. Il a laissé une discographie imposante, initiée dès 1913. Il est une des figures majeures de l’histoire du tango et il a imposé la présence du piano. Alma de bohemio est un de ses tangos les plus connus.
C’est la première œuvre complètement romantique de l’histoire du tango. Le texte a été écrit quelques années plus tard par Juan Andrés Caruso.
Beaucoup d’orchestres ont interprété ce tango :
1927 > Francisco Canaro - Instrumental
1927 > Roberto Firpo - Instrumental
1939 > Rodolfo Biagi - Teófilo Ibañez
1943 > Pedro Laurenz - Alberto Podestá
1946 > Enrique Francini - Armando Pontier - Alberto Podestá
1947 > Ricardo Tanturi - Osvaldo Ribó
1947 > Ángel D’Agostino - Tino García
1958 > Osvaldo Pugliese
1965 > Miguel Caló - Lucho Gatica
1965 > Aníbal Troilo - Nelly Vásquez
1980 > Alfredo De Angelis - Instrumental
Âme de bohème
Pèlerin et rêveur,
Je chante
Au gré de ma fantaisie
et de la folle poésie
Que je porte dans mon cœur.
Et plein d’amour et d’allégresse
J’offrirai ma chanson.
Toujours j’ai ressenti
La douce illusion
D’être en train de vivre
Ma passion.
Si je ne vis pas ce que je rêve
Je rêve tout ce que je chante,
c’est pourquoi mon plus grand enchantement
Est l’amour.
Ma pauvre âme de bohème
désire caresser
Et parfumer comme une fleur.
Et dans mes nuits de douleur
Quand je parle
Je voyage dans les étoiles
Mais les plus belles choses
Je sais les rêver éveillé.
Parce que je leur confie
Toute ma soif d’aimer.
Toujours j’ai ressenti
La douce illusion
D’être en train de vivre
Ma passion.
Je cherche dans les yeux célestes
Et dans les chevelures noires
Des passions sincères,
Une douce émotion.
Et dans ma vie errante,
Remplie d’illusions,
Je veux tout donner
De mon cœur.
Core of bohemian
Traveler and dreamer,
to sing,
I want (to sing) my fantasy
and the mad poetry
that there is in my heart!
Filled with love and joy,
I’ll empty out my passion.
I always felt
the sweet illusion
to be living
my passion.
If I don’t live what I dream
I dream all that I sing,
that’s why my charm
is love.
My poor bohemian soul
I want to caress
and like a flower
permeate with perfume.
And in my nights of pain
to speak
I go (to speak) with the stars,
and the most beautiful things
awake, I’m going to dream
Because I trust in them
all my thirst for love.
I always felt
the sweet illusion
to be living
my passion.
I look for in the light blue eyes
and in black long hairs;
sincere passions,
sweet emotion.
And in my eternal wandering life
filled with illusion,
I want to give all
my heart.
Alma de bohemio
Peregrino y soñador,
cantar,
quiero mi fantasía
y la loca poesía
que hay en mi corazón!
Lleno de amor y de alegría,
volcaré mi pasion.
Siempre sentí
la dulce ilusión
de estar viviendo
mi pasión.
Si es que no vivo lo que sueño
Yo sueño todo lo que canto,
por eso mi encanto
es el amor.
Mi pobre alma de bohemio
quiero acariciar
y como una flor
perfumar.
Y en mis noches de dolor
a hablar
me voy con las estrellas,
y las cosas más bellas
despierto he de soñar.
Porque les confío a ellas
toda mi sed de amar.
Siempre sentí
la dulce ilusión
de estar viviendo
mi pasión.
Yo busco en los ojos celestes
y en renegridas cabelleras
pasiones sinceras,
dulce emoción.
Y en mi eterna vida errante
llena de ilusión,
yo quiero dar todo
mi corazón.
Film argentin Juan D'Arienzo Alberto Gomez Alma de Bohemio 1933
École de tango argentin de salón • Tango Social Villa Urquiza en Charente - Deux-Sèvres - Vienne